Diskussion:Star Hill
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Deutscher Name[Bearbeiten]
Der deutsche Name von Star Hill lautet Sternschnuppen-Gipfel. Also ich wähle die englischen Ortsnamen aus Super Mario RPG aus, weil es keine deutschen Namen gibt und wenn man diese übersetzt, sind diese inoffiziell. Okay, im Japanischen ist das was anderes wie bei den Wario-Spielen. Der Name Sternschnuppen-Gipfel erscheint (wohlmöglich) in Paper Mario. Wir haben einen deutschen und einen englischen Namen und beide sind offiziell. Welchen Namen sollen wir als Artikelname beibehalten? Sternschnuppen-Gipfel oder Star Hill? Ich gebe mich mit beiden Namen zufrieden, aber ich bevorzuge eher den deutschen Namen und schlage vor Star Hill als Weiterleitung zu erstellen. Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ Jack of Blades ✿ 14:42, 21. Jun. 2015 (CEST)
- Die Frage ist hier glaube ich eher, ob das jetzt der gleiche Hügel ist oder nicht, dann wäre u. U. ein Klammerlemma nötig (oder eben nicht). Nach den Regeln ist aber meist ein deutscher Name zu verwenden (§5.5.? oder so). --MeincraftManu (Diskussion) 00:55, 22. Jun. 2015 (CEST)